|
|
|
|
|
歡迎您的蒞臨~ |
以下為德文翻譯服務團隊的全省據點,每個德文翻譯服務團隊,將竭誠的為您服務! |
|
|
|
專業 - 德文翻譯服務團隊 |
|
|
德文翻譯專業服務 |
|
|
|
|
|
|
德文翻譯:天成數位翻譯社翻譯語種 |
|
包含英文翻譯、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。多樣翻譯語系,堉舜行銷強力推薦給您! |
|
|
|
|
|
|
|
德文翻譯:專案分析 |
|
當客戶提出翻譯的具體要求後,我們將立即提供費用估算。對於大型專案,我們會指定一名專案經理,負責專案實施與協調工作。 當接受客戶翻譯的委託以後,我們將仔細審閱稿件的內容、計算字數,並進行任何必要的預先處理。堉舜行銷推荐!委託譯文可用「拿著文件親洽」、「拿著隨身碟親洽」、「電郵夾帶附件」、「郵寄」等方式,若有其他疑問,也歡迎打電話洽詢。 |
|
|
|
德文翻譯:品質控制 |
|
天成數位翻譯社的翻譯人員嚴謹求實,精益求精,為客戶提供盡善盡美的翻譯。因此,天誠翻譯社制定了以下五種行為來直進行對翻譯品質的控制:
1. 慎選翻譯人員
首先,天成數位翻譯社堅信,翻譯品質不是靠『檢驗』出來的,而是製造出來的,因此在翻譯的源頭,在翻譯者的挑選上,我們的所有的翻譯人員都先經過測試,層層篩選,必須要求是在某個特定行業有豐富經驗的專業人士,且對該行業的有關術語瞭若指掌,才能加入我們;如果翻譯水準不夠、沒有專業知識、不懂專業辭彙的翻譯人員,肯定被我們拒於門外。我們對任何一位翻譯人員都執行一套嚴格的審核、評價體系,對每位翻譯人員的翻譯專長、適合翻譯領域都有事先的瞭解,以便為客戶安排最適合的翻譯人員,以確保專業、流暢、高水準的譯文。
2. 職業化的翻譯隊伍
每一位翻譯人員都具有多年的翻譯經驗,例如對於最常用的語言,英語這個領域,天成翻譯公司的英語翻譯人員不僅精通英語,而且擅長一種或多種專業知識,並在相關行從事工作,70%以上的翻譯人員曾在美、歐、澳等地工作或學習多年,瞭解當地的情況。
3. 嚴格的稿件分發程序
4. 在翻譯過程中
天成翻譯社之『德文翻譯』,進行跟蹤監控,即時把翻譯的重點、難點進行解決處理;對大的專案,我們成立專案小組,由高級翻譯、教授或外籍專家親自負責,協調專業辭彙和翻譯風格的統一。電腦處理人員配合進行排版、圖形處理等後期處理工作。既保證了翻譯品質又保證了精美的排版,給客戶提供滿意的稿件。
5. 翻譯工作結束後
由其他翻譯人員進行校對工作,防止出現漏譯、錯譯等常見的翻譯錯誤,或是數字、排版等常見的文稿錯誤。如果還是有錯誤產生,天成翻譯公司承諾承擔客戶的要求,做出修改譯文、增刪文稿,或重新排版等應盡的義務。 |
|
|
|
|
|
|
|
德文翻譯:天成數位翻譯社注意事項 |
|
翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質,我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:
1. 良好的綜合翻譯能力,即中外文水準,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);
2. 要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;
3. 實務上的的動手能力,即會辦公室自動化應用、中外文電腦打字、故障排除和電腦檔案的處理;
4. 要有保密意識,無論是談判內容,還是資料檔內容,都不能隨意洩漏給第三者。
總之,德文翻譯,亦或是良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,天成數位翻譯社通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素 養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創 造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。 |
|
|
|
德文翻譯:天成數位翻譯社付款保障 |
|
德文翻譯,其中的德文翻譯作業流程,客戶在翻譯之前預付部分翻譯費用,在譯文交付給客戶或口譯結束前付清所約定的翻譯費用,所以在此情況下,相對為維護客戶權益,我們特提供下述保障:
● 提供 24 小時聯絡專線,確保客戶在任何時候(即使是除夕夜、農曆過年)都可以找得到我們。
● 由於本公司週六也照常上班,如果客戶臨時需要對原稿或譯文作增刪、修改,一樣可以即時提供各種後續服務。
● 倘使客戶對翻譯的文稿不滿意,天成翻譯公司提供修改到好的滿意保證。
● 如果因天成翻譯公司的疏失造成客戶的損害,我們承諾退款。
天成翻譯社是國內翻譯行業中的航空母艦,視客戶為上帝、視品質為生命、視信譽為尊嚴,感謝您睿智的眼光,選擇我們作為您外國語文的堅定伙伴,絕對不會使您失望。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
XX婚禮工坊 |
Sabrina Kuo |
原以為婚禮主持就不會遇見外語不會說得尷尬狀況,沒想到近年來異國戀情真的超多!親朋好友齊聚,各國的人都有!有時要說個文化笑話,都要查個很久,總覺得很爛梗。好險有人推薦天成數位翻譯社,在彩排前給予各國文化笑話和翻譯稿的幫忙! |
|
|
|
理工研所 |
羅同學 |
自從上了研究所之後,許許多多的原文書更加的龐大,製作的報告一天只會比一天多,自從發現天成數位翻譯社提供的專業服務後,報告完成的速度變快了,且天成數位翻譯社的翻譯品質真的沒話說,讓我做起事來更得心應手。 |
|
|
|
|
|
|